Балканские войны

Состав

Языки, обнаруживающие сходство в рамках балканской общности, принадлежат к пяти различным ветвям индоевропейской семьи языков:

  • албанский (албанская группа);
  • новогреческий (греческая группа);
  • цыганский (индоарийская группа) — степень «балканизации» различается по диалектам;
  • румынский, аромунский, мегленорумынский и истрорумынский (романская группа);
  • болгарский, македонский и сербскохорватский, в особенности его торлакское наречие (славянская группа).

Доля общебалканских черт в этих языках неодинакова, что даёт основание классифицировать их следующим образом:

  1. албанский, румынский, македонский и болгарский языки обладают наибольшим количеством общих черт;
  2. сербскохорватский язык, в особенности его торлакское наречие, а также греческий язык имеют несколько меньшее количество общебалканских черт;
  3. балканские диалекты турецкого отличаются большой долей общебалканского лексического фонда, а также вытеснением форм инфинитива формами сослагательного наклонения.

В 2000 году финский языковед Йоуко Линдстедт вычислил так называемый «индекс балканизации», позволяющий численно выразить долю общебалканских черт в том или ином языке. См. таблицу:

Язык Показатель
Балкано-славянские 11,5
Албанский 10,5
Греческий и балкано-романские 9,5
Цыганский 7,5

Из всех обследованных языков наивысший «коэффициент балканизации» оказался у македонского языка: 12,0.

Известно, однако, что некоторые стандартные балканские языки (например, болгарский или румынский) в процессе кодификации их нормы были целенаправленно подвергнуты «дебалканизации». Поэтому любые исследования, а тем более исчисления, если они проводятся на материале стандартных языков, существенно упрощают сложную реальную картину, в которой отдельные диалекты могут быть значительно менее балканизированными, чем соответствующие стандартные языки (например, гегские диалекты албанского языка, родопские диалекты болгарского языка, западномакедонские или эпирские диалекты новогреческого языка); разумеется, верно и обратное.

Помимо вышеперечисленных, общебалканскими чертами, возможно, обладал ладино, язык евреев-сефардов, живших на Балканском полуострове. Некоторые грамматические особенности этого языка (главным образом касающиеся системы глагольных времён) были, по всей вероятности, заимствованы из новогреческого.

Предпосылки Первой Балканской войны

Предыстория

Ещё во времена Великого переселения народов на Балканском полуострове стали появляться народы, ранее не проживавшие там. К моменту раздела Римской империи в конце IV века регион входил в состав Восточной Римской империи и новые народы вели постоянную борьбу с императорами. Впервые появившись в 354 году в Европе тюркские народы (гунны, булгары, авары) уже к 395 году вынудили Римскую империю ослабнуть и расколоться на два государства — Западно-Римскую империю и Византию. Многолетняя гегемония Римской империи над Балканами была свергнута.

Ситуация изменилась в начале XV века, когда турки-османы из Малой Азии начали проникать на Балканы. Ликвидация Византийской империи и падение Константинополя в 1453 году позволили Османской империи, мощь которой постоянно росла, полностью занять Балканский полуостров. Народы, проживавшие там, оказались в составе мусульманской турецкой империи. Ситуацию усугубляло то, что все они различались по происхождению, вероисповеданию и национальной принадлежности.

На Балканском полуострове часто происходили антитурецкие восстания, большинство из которых завершались поражением восставших. Несмотря на это, в XIX веке начали формироваться этнократические государства. Процесс происходил при поддержке заинтересованной в ослаблении Турции Российской империи. В результате, к началу XX века из состава Османской империи вышли Греция, Болгария, Сербия, Черногория, а Румыния сняла свою вассальную зависимость. Несмотря на это, не все населённые тем или иным народом земли принадлежали соответствующему государству. Так, большое количество болгар и сербов проживало в Македонии, на островах Эгейского моря жили греки, на сопредельных турецких территориях с Черногорией проживало определённое количество черногорцев. Албанцы вообще не имели своего государства, хотя отдельные вилайеты Османской империи были полностью ими населены.

Политика великих держав

Османская империя, начиная с XVII века, постепенно ослабевала, теряя свои территории. В распаде империи были заинтересованы многие государства, в частности Россия, Германская империя, Австро-Венгрия, Великобритания и Франция. Каждое из этих государств желало получить как можно большую часть ослабевающей империи для удовлетворения своих стратегических потребностей. Остро стоял «Восточный вопрос» о проливах. Одновременно между блоками великих держав велось политическое противостояние, которое наблюдалось и на Балканах. После Итало-турецкой войны страны Балканского полуострова, противники Османской империи, осознали необходимость в консолидации. Объединяющими факторами послужили общие цели, родственность народов (болгар с сербами и черногорцами) и христианская вера. Этим воспользовалась Российская империя, при поддержке которой на Балканском полуострове началось формирование военного оборонительного союза. 13 марта 1912 года Сербия и Болгария подписали договор о формировании военного альянса. 12 мая того же года были подписаны дополнительные договоры, позволившие странам сотрудничать в других сферах. 29 мая Греция, побоявшись остаться без территориальных выигрышей за счёт Османской империи, включилась в систему болгарско-сербских отношений. Летом Черногория заключила союзный договор с Болгарией, после чего формирование Балканского союза завершилось.

Россия в первую очередь рассчитывала на то, что союз начнёт противостояние с её соперником — Австро-Венгрией. Однако страны-члены союза не были в этом заинтересованы и начали противостояние с Турцией.

Идеи максимального расширения границ

Балканский союз направил свои интересы на европейские владения Османской империи, в которых проживали греки, болгары, сербы. Все страны-члены союза планировали максимально расширить свои границы за счёт турецких владений, но подчас их территориальные интересы пересекались.

Болгары желали создания Целокупной (Великой) Болгарии — государства, которое включало бы в свой состав все земли, населённые болгарами и территории, некогда принадлежавшие Второму Болгарскому царству. Сербы хотели включить в состав своего государства всю Албанию и Македонию, на которую в свою очередь претендовали Греция и Болгария. Черногория стремилась получить север Албании и крупные портовые города Адриатики, а также Новопазарский санджак. Греки желали получить Македонию и Фракию, на которые претендовала Болгария. Таким образом, у союзников были серьёзные разногласия и претензии друг к другу.

История изучения

Изучением балканского языкового союза занимается специальная лингвистическая дисциплина — балканское языкознание (балканистика). В России преподавание балканистики осуществляется в Санкт-Петербургском государственном университете.

Грамматическое сходство между не имеющими генетического родства языками Балканского полуострова было впервые обнаружено в 1829 году словенским языковедом Ернеем Копитаром. В 1850 году Август Шлейхер более чётко определил понятие ареального родства языков, противопоставив его генетическому родству, а в 1861 году Франц Миклошич взялся за более основательное изучение связей между балкано-славянскими и балкано-романскими языками.

В 1920—1930-х годах дальнейшим изучением вопроса занимались Афанасий Селищев, Николай Трубецкой (1923), Кристиан Сандфельд-Йенсен (1930) и Густав Вайганд.

В 1930-х годах румынский языковед Александру Граур раскритиковал само понятие «балканистики», утверждая, что имеет смысл говорить лишь о совокупности взаимных заимствований и влияний, но не о «балканском языковедении» как отдельном предмете изучения.

Сам термин «балканский языковой союз» был введён Николаем Трубецким. В 1958 году румынский языковед Александр Розетти объявил, что масштабы сходства между балканскими языками достаточно велики, чтобы объединить их в особую общность. Коллега и соотечественник Розетти Теодор Капидан зашёл ещё дальше, провозгласив принципиальную возможность свести все языки Балкан к общему стандарту.

Следует различать языки-члены «балканского языкового союза» и языки Балканского полуострова.

В России теорию «балканского языкового союза» поддерживает Т. В. Цивьян, которая вслед за Сандфельдом объявляет балканские языки языками с единой грамматикой, но разными лексическими наборами. А. В. Десницкая считала тавтологичным определение «балканских языков» как языков, обладающих «балканскими» признаками, и «балканских признаков» как «признаков балканских языков». В 1990—2000-х годах А. Н. Соболев, указывая на неравномерное распределение «союзообразующих» признаков в диалектах балканских языков, на разный их системный статус и на тот факт, что их полный набор не обладает системными чертами, установил членение балканского лингвистического ареала на западную (сербско-албанско-аромунско-македонскую) и восточную (болгарско-греческую) части.

В настоящее время теория «балканского языкового союза» подвергается верификации в рамках Малого диалектологического атласа балканских языков.

Примечания

  1. Kopitar, Jernej K. Albanische, walachische und bulgarische Sprache (неопр.) // Jahrbücher der Literatur (Wien). — 1829. — Т. 46. — С. 59—106.
  2. Schleicher, August. Die Sprachen Europas (неопр.). — 1850.
  3. Miklosich, F. Die slavischen Elemente im Rumunischen (неопр.) // Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse. — 1861. — Т. 12. — С. 1—70.
  4. Trubetzkoj, N. S. Вавилонская башня и смешение языков (неопр.) // Евразийский временник. — Т. 3. — С. 107—24.
  5. K. Sandfeld, Linguistique balkanique, 1930 (впервые опубликовано на датском яз., 1926)
  6. Chase Faucheux, Language Classification and Manipulation in Romania and Moldova, магистерская диссертация, Государственный Университет Луизианы, 2006 со ссылкой на автора André Du Nay, The Origins of the Rumanians: The Early History of the Rumanian Language, 1996.
  7. Lindstedt, J. Linguistic Balkanization: Contact-induced change by mutual reinforcement // Languages in Contact (неопр.) / D. G. Gilbers & al. (eds.). — (Studies in Slavic and General Linguistics, 28.). — Amsterdam & Atlanta, GA, 2000: Rodopi, 2000. — С. 231—246. — ISBN 90-420-1322-2.
  8. Heine, Bernd and Tania Kuteva. Language Contact and Grammatical Change. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
  9. В греческом обычно употребляется медиопассивный залог, а глагол может относиться не только к плодам, но и другим дарам природы. В словаре Г. Бабиниотиса (Λεξικό της νέας Ελληνικής Γλώσσας (1998)) приведён следующий пример: «φέτος ψήθηκαν νωρίς τα καλαμπόκια»
  10. Winford, Donald. An Introduction to Contact Linguistics (неопр.). — Blackwell Publishing (англ.)русск., 2003. — ISBN 0-631-21251-5.

Народ-победитель

Подвиги генерала Багратиона вошли и в историю кулинарии

Утверждали, что Войтинюку (его еще называли Винтонюк, Вентанюк, Бентенюк) то ли 122 года, то ли целых 133, что он участвовал в Бородинском сражении и получил медаль, но после она куда-то подевалась вместе с метрикой. Поэтому о подвигах Акима судили только с его слов — говорил он бойко и вообще выглядел куда моложе своих лет. Об этом можно судить по кадрам хроники, снятой французской фирмой «Пате», — на них он и еще один ветеран беседуют с Николаем II. Московский губернатор Джунковский вспоминал: «Аким Бентенюк… был самым разговорчивым, он рассказывал про свое участие в бою, как он был ранен, и даже указывал на кустик, за которым его «шарахнуло». Когда он это рассказывал Государю, тот не мог сдержать улыбки». Вечером царь записал в дневник: «Подумай только, говорить с человеком, который все помнит и рассказывает великие подробности боя!»


Сохранилось и фото (см. выше), на котором великие князья Иоанн и Гавриил Константиновичи беседуют с ветеранами. Слева направо сидят Аким Войтинюк, Петр Лаптев, Степан Жук, Гордей Громов и Максим Пяточенков. Строго говоря, ветераном из них был только Войтинюк — остальные попали на праздник как очевидцы событий. Правда, Лаптев утверждал, что тоже сражался с французами, но поскольку ему было тогда 12 лет, юного участника войны предпочли записать в свидетели. Тот же казус случился со 110-летним Жуком — он, правда, ничего не утверждал, в ветераны его записал журнал «Огонек». В торжествах участвовала и 107-летняя крестьянка Мария Желтякова, рассказавшая, что видела в Москве самого французского императора.

Откликом на эти фантазии стал фельетон А. Куприна «Тень Наполеона», где описан «замечательный старик», делившийся впечатлениями о встрече: «Какой он был, Наполеон-тот? А вот какой он был: ростом вот с эту березу, а бородища — по самые колени и страх какая густая, а в руках у него был топор огромнейший… Одно слово — ампиратырь!»

Наполеон и викинги будут развивать малые города Смоленщины

Впрочем, большинство из приглашенных ничего героического о себе не сообщали: Максим Пяточенков всего лишь видел на родной Тамбовщине пленных французских солдат, Гордей Громов был свидетелем прохода французской колонны через его село Красное. Да никто и не ждал от них героических рассказов. К ветеранам относились бережно: дали хорошее жилье, собственные экипажи, позволили сидеть в присутствии императора, «в уважение к преклонным летам». Джунковский вспоминал: «Это всех очень тронуло, старики сидели, а государь и великие князья стояли. Каждый из стариков вставал, когда государь непосредственно к нему обращался». Среди блестящих господ и модных дам эти старцы в серых армяках, с длинными белыми бородами и посохами в негнущихся руках выглядели так чужеродно, что к ним невольно обращались все взгляды — они словно воплощали тот народ, который и победил Наполеона, даже если сами старики были к этой победе непричастны…

Балканский союз 1912

— военно-политический союз Болгарии, Сербии, Греции и Черногории, направленный против Турции, а также фактически против поддерживавшей её Австро-Венгрии. Имел целью освобождение Балканского п-ова от турецкого господства. Созданиесоюза происходило при активном участии России, стремившейся с его помощью преградить путь экспансии Австро-Венгрии и Германии на Балканы и укрепить там свои позиции. Россия рассматривала Балканский союз как орудие в борьбе с Турцией и со своими империалистическими соперниками — Австро-Венгрией и Германией. Оформление Балканского союза было ускорено итало-турецкой войной 1911—12, ослабившей Турцию и ещё более обострившей положение на Балканах. Основу Балканского союза составлял болгаро-сербский договор о Дружбе и союзе от 13 марта 1912. Оба гос-ва гарантировали друг другу независимость и целостность территорий и обязывались оказать помощь всеми силами в случае нападения на одну из них, а также при попытке какой-либо великой державы оккупировать находящуюся под тур. властью часть балкан. тер. Эта формулировка имела в виду возможную агрессию со стороны Австро-Венгрии. Секретное приложение к договору предусматривало совместные военные действия союзников против Турции и условия последующего раздела Македонии Между договаривающимися сторонами. Однако точной линии раздела установлено не было. В случае разногласий стороны обязывались подчиниться решению России, избранной арбитром. Составной частью договора была военная конвенция от 12 мая 1912, дополненная в июле — сент. 1912 специальными соглашениями между генштабами болгарской и сербской армий о плане военных действий против Турции. 2-9 мая 1912 был заключён болгаро-греческий союзный договор, дополненный 5 окт. 1912 военной конвенцией. Как и в переговорах с Сербией, Болгария не достигла окончательного соглашения с Грецией о линии раздела Македонии. В сент. 1912 между Болгарией и Черногорией была достигнута устная договорённость об участии последней в войне против Турции, что завершило создание Балканского союза. Решения, принятые в рамках Балканского союза, согласовывались только с Россией. Англия и Франция тоже одобрили союз, т.к. он был направлен против герм.-австр. блока. Создание Балканского союза имело прогрессивное значение для национально-освободительной борьбы народов Балкан. Говоря об образовании Балканского союза, В.И.Ленин подчёркивал, что «сделан великий шаг вперед к разрушению остатков средневековья во всей Восточной Европе» (Полное собрание сочинений Изд. 5-е. Т. 22, с. 156). В то же время из-за слабости демократического движения на Балканах Балканский союз стал союзом монархий и имел непосредственной целью подготовку к войне с Турцией в интересах царствующих династий и эксплуататорских классов. В октябре 1912 союзники начали войну против Турции, завершившуюся их победой. В последующем в связи с борьбой между Балканскими странами, к-рая вылилась во вторую балканскую войну (1913), Балканский союз распался (см. Балканские войны 1912—13). Публ.: Международные отношения в эпоху империализма. Документы из архивов царского и Временного поавитедьства. 1878—1917. Сер. 2.Т. 18—20. Л., 1939—40; Международные отношения 1870 — 1918. Сборник документов. М., 1940.

Вторая Балканская война

Основная статья: Вторая Балканская война

В июне 1913 года началась Вторая балканская война. Болгария, Сербия, Греция, Черногория недолго были союзниками и не могли договориться о приемлемом для всех разделе «турецкого наследства». На этот раз была создана коалиция против Болгарии, объединившая Сербию, Черногорию, Грецию и их «исторического врага» — Турцию. В числе союзников оказалась на этот раз и Румыния. Каждый из участников коалиции требовал от Болгарии, захватившей обширные районы, территориальных уступок в свою пользу. Болгарский царь Фердинанд I и его правительство, опираясь на дипломатическую поддержку Берлина и Вены, слышать ничего не хотели.

Болгарские войска первыми напали на греческие и сербские позиции 30 июня 1913 года. В военный конфликт быстро втянулись все сопредельные государства. Болгария сопротивлялась недолго и 29 июля капитулировала. Вскоре был заключен Бухарестский мирный договор, по которому Болгария теряла значительные территории на севере, западе и на юге.

Примечания

  1. Влахов Т. Отношения между България и централните сили по време на войните 1912—1918 г. — София, 1957.
  2. Крсто Којовић. Црна књига. Патње Срба Босне и Херцеговине за време светског рата 1914—1918 године / Војислав Беговић. — Београд: Чигоја штампа, 1996.
  3. Anderson, Frank Maloy and Amos Shartle Hershey. Handbook for the Diplomatic History of Europe, Asia, and Africa 1870—1914. — Washington D.C.: National Board for Historical Service, Government Printing Office, 1918.
  4. Ключников Ю. В., Собанин А. В. Международная политика новейшего времени в договорах, нотах и декларациях. — М., 1925. — Т. 1.
  5. Могилевич А. А., Айрапетян М. Э. На путях к мировой войне 1914—1918. — Л., 1940.

Литература

На русском

Книги

  • Бьюкенен Д. У. Мемуары дипломата. — М., 2001. — ISBN 5-1700-8824-8.
  • Мерников А. Г., Спектор А. А. Всемирная история войн. — Минск, 2005.
  • Петросян Ю. А. Османская империя: могущество и гибель. Исторические очерки. — М., 1990.
  • Писарев Ю. А. Великие державы и Балканы накануне Первой мировой войны. — М., 1986.
  • Троцкий Л. Сочинения. — Москва-Ленинград, 1926. — Т. 6.
  • Хальгартен Г. Империализм до 1914 года. Социологическое исследование германской внешней политики до Первой мировой войны. — М., 1961.
  • Балканские народы и европейские правительства в XVIII — начале XX в. — М.: Документы и исследования, 1982.
  • Басханов М. К., Колесников А. А. Накануне Первой мировой: русская военная разведка на турецком направлении. Документы, материалы, комментарии. Тула, Гриф и К., 2014.

Статьи

  • Виноградов В. Н. Об исторических корнях «горячих точек» на Балканах // Новая и новейшая история. — 1993. — № 4.
  • Котов Б. С. Межсоюзническая война лета 1913 года в восприятии русского общества (по материалам прессы) // Новая и новейшая история. — 2015. — № 3.
  • Поповски В. Историко-правовое и политическое значение Берлинского договора 1878 г. для Македонии // Вопросы истории. — 1997. — № 5.
  • Erickson Edward, Bush Brighton. Defeat in Detail: The Ottoman Army in the Balkans, 1912—1913. — Greenwood Publishing Group, 2003. — ISBN 0275978885.
  • Hall Richard. The Balkan Wars, 1912—1913: Prelude to the First World War. — Routledge, 2000. — ISBN 0415229464.
  • Jacob Gould Schurman. The Balkan Wars 1912 To 1913. — Kessinger Publishing, 2004. — ISBN 1419153455.
  • Joll J. The Origins of the First World War. — London, 1984.

Литература

На русском

Книги

  • Бьюкенен Д. У. Мемуары дипломата. — М., 2001. — ISBN 5-1700-8824-8.
  • Мерников А. Г., Спектор А. А. Всемирная история войн. — Минск, 2005.
  • Петросян Ю. А. Османская империя: могущество и гибель. Исторические очерки. — М., 1990.
  • Писарев Ю. А. Великие державы и Балканы накануне Первой мировой войны. — М., 1986.
  • Троцкий Л. Сочинения. — Москва-Ленинград, 1926. — Т. 6.
  • Хальгартен Г. Империализм до 1914 года. Социологическое исследование германской внешней политики до Первой мировой войны. — М., 1961.
  • Балканские народы и европейские правительства в XVIII — начале XX в. — М.: Документы и исследования, 1982.
  • Басханов М. К., Колесников А. А. Накануне Первой мировой: русская военная разведка на турецком направлении. Документы, материалы, комментарии. Тула, Гриф и К., 2014.

Статьи

  • Виноградов В. Н. Об исторических корнях «горячих точек» на Балканах // Новая и новейшая история. — 1993. — № 4.
  • Котов Б. С. Межсоюзническая война лета 1913 года в восприятии русского общества (по материалам прессы) // Новая и новейшая история. — 2015. — № 3.
  • Поповски В. Историко-правовое и политическое значение Берлинского договора 1878 г. для Македонии // Вопросы истории. — 1997. — № 5.
  • Erickson Edward, Bush Brighton. Defeat in Detail: The Ottoman Army in the Balkans, 1912—1913. — Greenwood Publishing Group, 2003. — ISBN 0275978885.
  • Hall Richard. The Balkan Wars, 1912—1913: Prelude to the First World War. — Routledge, 2000. — ISBN 0415229464.
  • Jacob Gould Schurman. The Balkan Wars 1912 To 1913. — Kessinger Publishing, 2004. — ISBN 1419153455.
  • Joll J. The Origins of the First World War. — London, 1984.

Соревнование губернаторов

Российская империя решила отметить историческое событие с беспрецедентным размахом. Накануне по всей стране начались поиски участников давней войны, призванных украсить торжества. Как ни странно, их нашлось довольно много — к августу 1912 года было выявлено 25 здравствующих очевидцев нашествия Наполеона на Россию, в том числе 14 участников боевых действий. По архивным документам и газетным публикациям 1912 года современному исследователю удалось установить фамилии большинства из этих людей:

Почему солдаты боготворили, а женщины бросали генерала Петра Багратиона

1] отставной фельдфебель Аким Винтонюк, 122 года, проживал в городе Кишиневе Бессарабской губернии («участвовал, по его словам, в Отечественной войне и в обороне Севастополя»);

2] хорунжий Бурнос, 113 лет, проживал в Кубанской области;


3] солдат Кореневский, 116 лет, проживал в Витебской губернии;

4] крестьянин Этте, 120 лет, проживал в Лифляндской губернии, («ополченец Отечественной войны»);

5] крестьянин Волонцевич, 115 лет, проживал в Гродненской губернии;

6] крестьянин Воробьев, 104 года, проживал в Могилевской губернии;

7] крестьянин Гордей Громов, 110 лет, проживал в селе Красном Поколюбеческой волости Гомельского уезда Могилевской губернии («очевидец следования французских войск через село Красное»);

8] крестьянин Жерношенков, 111 лет, проживал в Могилевской губернии;

9] крестьянин Жеррилов, 110 лет, проживал в Могилевской губернии;


10] крестьянин Степан Жук, 110 лет, проживал в деревне Шавельки Дриссенского уезда Витебской губернии («после сражения при Кульбове, по уходу оттуда войск, он собирал на поле сражения пули»);

11] крестьянин Ефим Кобылин, 109 лет, проживал в селе Рогозино Ключковской волости Барнаульского уезда Томской губернии;

12] мещанин Петр Лаптев, 118 лет, проживал в деревне Милях Свенцянской волости Свенцянского уезда Виленской губернии («очевидец следования Наполеона и его армии через Свенцяны»);

13] крестьянин Монарский, 108 лет, проживал в Витебской губернии («очевидец сражения под Классисеном»);

14] крестьянин Новиков, 119 лет, проживал в Смоленской губернии;

15] еврей Овручин, 111 лет, проживал в Могилевской губернии;

16] крестьянин Максим Пятаченков, 120 лет, проживал в слободе Загуменщина (около города Кирсанова) Ирской волости Кирсановского уезда Тамбовской губернии («очевидец пребывания французских солдат в городе Кирсанове»);


17] мещанин Сердюков, 119 лет, проживал в городе Екатеринославе;

18] «кандидат на классную должность» Степанов, 115 лет, проживал в Симбирской губернии;

19] крестьянка Мария Желтякова, 110 лет, проживала в деревне Подберезная Рождественской волости Бронницкого уезда Московской губернии;

20] крестьянка Евгения Жерносенкова, 115 лет, проживала в поселке Ириновка Вылевской волости Гомельского уезда («очевидица событий Отечественной войны; отец, по ея заявлению, участвовал в военных действиях»).

Поиски, как часто бывает в России, приобрели характер соревнования — каждый губернатор хотел предъявить царю «своего» ветерана. Больше всех преуспела Бессарабия, где отыскался фельдфебель-малоросс Аким Войтинюк.

Его и еще четверых долгожителей ко дню торжеств доставили на Бородинское поле. Это событие имело такой резонанс, что ветеранов запечатлели не только на фотографиях, но даже в кино.

Хронология контакта

Вероятнее всего, первые межъязыковые контакты, приведшие к возникновению союза, состоялись в I—V вв. н. э. между предками румын и предками албанцев, что подтверждается наличием в албанском слов, заимствованных из балканской латыни, а также тем, что среди субстратных слов румынского языка есть албанские заимствования.

В качестве места, где происходил контакт, разными специалистами называются ряд географических точек, от севера Албании на западе до Трансильвании на востоке (см. также Этногенез румын и Этногенез албанцев). Все существующие восточно-романские языки, от молдавского до аромунского, входят в состав союза, из чего можно заключить, что союз древнее, чем эти языки.

Появление в регионе славян привело к новым перемещениям населения и возникновению во всём регионе полиэтнических сообществ. Первичное формирование языкового союза относят к началу VIII в., а большая часть присущих ему черт, как считается, сформировалась к XII в., хотя в отдельных частях региона процесс продолжался до XVII в.

Вероятно, сербский язык вошёл в состав союза последним. Из всех его разновидностей лишь торлакское наречие демонстрирует наличие части общебалканских особенностей. Данный идиом является промежуточным между сербским и болгарским языками; образовался он в достаточно поздний период, когда балканский языковой союз уже был в основном сформирован.

Происхождение

Источник общих черт, характерных для балканских языков, до сих пор не установлен и является предметом научных дискуссий. В разное время было выдвинуто множество теорий с целью объяснить существование этих черт.

Фрако-дако-иллирийская гипотеза

Поскольку в языках, имеющих близкое генетическое родство с балканскими (славянские, романские), но не входящих в языковой союз, общебалканских особенностей не имеется, уже первыми исследователями (в том числе Копитаром) было сделано предположение о том, что все они восходят к древним языкам Балкан, таким как фракийский, дакский и иллирийский. Считается, что следы этих языков сохранились в живых языках Балкан в виде субстрата. Однако все эти так называемые палеобалканские языки изучены так слабо, что проследить связь современного балканского языкового союза с ними не представляется возможным.

Греческая гипотеза

Кристиан Сандфельд в 1930 году выдвинул предположение, заключавшееся в том, что поскольку Греция «всегда представляла собой более высокую цивилизацию по сравнению с соседями», греческий язык не мог заимствовать из окружающих грамматические черты и, следовательно, все общебалканские грамматические феномены имеют греческое происхождение. Данная гипотеза не нашла подтверждения, ибо, во-первых, ни в одном из древнегреческих диалектов балканизмов не обнаружено, во-вторых, сам греческий язык находится на периферии союза и даже не имеет некоторых ключевых общебалканских черт, в том числе постпозитивного артикля.

Латино-романская гипотеза

Весь Балканский полуостров некогда входил в состав Римской империи. Местная разновидность латыни вполне могла оставить след в местных языках, ставших впоследствии субстратом для славянских и других языков, установивших своё господство в регионе несколько веков спустя. Георг Зольта предлагал искать источник балканизмов в латыни. Слабое место его гипотезы заключаются в том, что в прочих романских языках их тоже нет, а изолированное положение балканских носителей латыни в течение достаточно продолжительного периода ещё предстоит доказать.

Частичным аргументом в пользу латинской гипотезы могло бы послужить наличие в македонском грамматических заимствований (калек) из аромунского языка (аромунские диалекты выступают здесь в роли субстрата македонского), однако гипотеза не объясняет наличия этих конструкций в аромунском.

Гипотеза нескольких источников

Наиболее популярная в настоящее время гипотеза, впервые выдвинутая польским исследователем Збигневом Голомбом, предполагает происхождение общебалканских черт из различных источников и сильное перекрёстное влияние (взаимопроникновение) балканских языков. Так, происхождение части балканизмов можно проследить через латынь, части — через славянские языки или через греческий, а остальные, в особенности те, что объединяют румынский, македонский, албанский и болгарский, объясняются субстратными элементами, пережившими романизацию (в Румынии) и славянизацию (в Болгарии). Албанский язык испытал как латинское, так и славянское влияние, однако сохранил немало собственных архаичных черт.

В пользу данной теории говорят следующие факты. Во-первых, в истории Балканского полуострова было немало эпизодов, связанных с массовым переселением представителей одной этнической группы на территорию проживания другой. В таких случаях зачастую имела место быстрая ассимиляция одного языка другим, неизбежно накладывавшая отпечаток на развитие языка-«победителя». Кроме того, жители Балкан издавна были многоязычны, что приводило к тому, что изменения в одном языке могли вызывать сходные изменения и в других. В-третьих, наиболее насыщенные «балканизмами» диалекты употребительны именно в тех районах, где межъязыковые контакты были особенно сильны.


С этим читают