Манильская бойня или возвращение макартура

Примечания

  1. ↑ Forward by William C. Kirby, in: Iris Chang. The Rape of Nanking. — Penguin Books, 1998. — ISBN 0-465-06835-9.
  2. Iris Chang. The Rape of Nanking. — Penguin Books, 1998. — P. 7–8. — ISBN 0-465-06835-9.
  3. Chang, The Rape of Nanking, » pp. 8-9
  4. Chang, The Rape of Nanking, pp. 10
  5. Chang, The Rape of Nanking, pp. 11
  6. John Rabe. The Good Man of Nanking: The Diaries of John Rabe. — Random House, 1998. — ISBN 0-375-40211-X.
  7. Chang, The Rape of Nanking, pp. 14-15
  8. Chang, The Rape of Nanking, pp. 83-88
  9. Chang, The Rape of Nanking, p. 89. Chang’s sources listed as: Catherine Rosair, For One Veteran, Emperor Visit Should Be Atonement; George Fitch, Nanking Outrages; Li En-han, Questions of How Many Chinese Were Killed by the Japanese Army in the Great Nanking Massacre
  10. Chang, The Rape of Nanking, p. 90. Chang’s sources listed as: Hu Hua-ling, Chinese Women Under the Rape of Nanking
  11. Chang, The Rape of Nanking, pp. 90-91. Chang’s sources listed as: Fitch, Nanking Outrages; Gao Xingzu et al., Japanese Imperialism and the Massacre in Nanjing
  12. Chang, The Rape of Nanking, p. 91. Chang’s sources listed as: Hu Hua-ling, Chinese Women Under the Rape of Nanking; David Nelson Sutton, All Military Aggression in China Including Atrocities Against Civilians and Others; Shuhsi Hsu, Documents of the Nanking Safety Zone
  13. Chang, The Rape of Nanking, p. 91. Chang’s sources listed as: Dagong Daily (Feb. 7, 1938), A Debt of Blood; Xinhua Daily (Feb. 24, 1951); Hu Hua-ling, Chinese Women Under the Rape of Nanking; Tang Shunsan, interview with Chang; Gao Xingzu et al., Japanese Imperialism and the Massacre in Nanjing
  14. Chang, The Rape of Nanking, pp. 95. Chang’s sources listed as: Shuhsi Hsu, Documents of the Nanking Safety Zone
  15. Chang, The Rape of Nanking, p. 95. Chang’s sources listed as: Guo Qi, Shendu xueluilu, Xijing Pingbao (August 1938).
  16. Chang, The Rape of Nanking, p. 100.
  17. Chang, The Rape of Nanking, pp. 101
  18. Chang, The Rape of Nanking, pp. 103—104
  19. ↑ Quotes on the Jacket and Interior of — Iris Chang. The Rape of Nanking. — Penguin Books, 1998. — ISBN 0-465-06835-9.
  20. Sonni Efron. Once Again, Japan is at war over History, Los Angeles Times (June 6, 1999).
  21. Anai, Ikuo. Critic disputes ‘Rape of Nanking’ in English translation of ’87 work What Really Happened in Nanking—The Refutation of Common Myth, The Daily Yomiuri (Tokyo) (6 May 2001), стр. 23.
  22. ザ・レイプ・オブ・南京—第二次世界大戦の忘れられたホロコースト. Translated by 巫召鴻. ISBN 4-88683-617-8

Германия

Обращение с советскими военнопленными

Отношение к солдатам и офицерам Красной Армии, попавшим в немецкий плен, изначально было иным, чем к бойцам других противников Третьего Рейха во Второй Мировой войне. Германия объясняла это тем, что СССР, в отличие от других воюющих стран, не подписал Женевскую конвенцию об обращении с военнопленными от 1929 года и, соответственно, не мог претендовать на прописанные в ней гарантии.


Это, однако, противоречило тексту самой конвенции, где прямо утверждалось, что государства-подписанты обязаны соблюдать её требования в отношении всех без исключения военнопленных, независимо от факта подписания или неподписания документа их страной.

В итоге это обернулось страшными цифрами: в немецком плену погибли от 3,3 до 3,5 миллионов советских военнопленных, что составило 57% от их общего количества.

Массовое убийство в Гарделегене

Убийство пленных стало особенно частым делом в конце войны, когда немцы были вынуждены оставлять концлагеря под натиском союзников. Узников этапировали вглубь Германии, а при невозможности осуществлять перемещение зачастую расстреливали. Один из самых жестоких таких эпизодов произошёл 13 апреля 1945 года близ немецкого города Гарделеген. Этапируемые узники концлагеря Дора-Миттельбау были помещены в огромный амбар и заперты внутри, после чего конвоиры подожги предварительно смоченную бензином солому. Большинство жертв сгорели в пылающем строении заживо, а тех, кто пытался выбраться из него, расстреливали. Всего в дьявольском амбаре погибли 1016 человек.

Казнь мирных жителей

Очень распространённым видом преступлений нацистов с самого начала войны стало уничтожение мирных жителей или даже целых населённых пунктов в наказание за сопротивление, оказываемое в этой местности. Среди множества таких случаев на территории СССР самым знаменитым стало сожжение заживо 149 жителей белорусской деревни Хатынь, половину из которых составляли дети до 16 лет. Сама деревня была полностью уничтожена.

Впрочем, подобное происходило и в Европе. В итальянской деревне Мардзаботто осенью 1944 года под тем же предлогом (за помощь партизанам) было уничтожено не меньше 770 жителей.


Иногда в непокорной местности оказывались населённые пункты покрупнее, и тогда количество жертв нацистской мести возрастало. Так, в октябре 1941 года в сербском городе Крагуевац были расстреляны из пулемётов от 2778 до 2794 человек, в том числе школьников. Они поплатились жизнью за то, что месяцем ранее вследствие атаки сербских повстанцев погибли 10 и были ранены 26 солдат вермахта. Ответную меру рассчитали с немецкой педантичностью: за каждого погибшего командование постановило казнить 100 мирных жителей, а за каждого раненого — 50.

Япония

Нанкинская резня

Самый мощный союзник Германии, императорская Япония, своё главное военное преступление совершила ещё до общепринятой даты начала Второй мировой войны, но именно оно стало одним из основных пунктов обвинения на так называемом Токийском процессе — аналоге Нюрнбергского на Дальнем Востоке. Речь о резне в тогдашней столице Китая Нанкине, совершённой японскими военными в декабре 1937 — январе 1938 годов.

Данные о жертвах этого события разнятся фантастически: от 40 тысяч человек до 300 тысяч. Во многом причиной этих спекуляций стало то, что японцы уничтожили все документы касательно Нанкинской резни после своей капитуляции. Споры продолжаются по сей день и сильно влияют на отношения современной Японии с соседними государствами, в первую очередь Китаем.

Резня на острове Бангка

С той же лёгкостью, что и с другими азиатами, японцы расправлялись и с белыми людьми. Так, в феврале 1942 года они взяли в плен около сотни спасшихся пассажиров с двух разбомбленных ими судов на индонезийском острове Бангка. Вскоре все мужчины были расстреляны и добиты штыками, после чего в живых остались 22 австралийские медсестры и одна женщина из гражданских. Японцы приказали им идти в море, а затем расстреляли в спины из пулемётов. Выжить удалось только одной медсестре по имени Вивиан Бульвинкль: пуля прошила её насквозь, не задев жизненно важные органы, после чего её сочли мёртвой. Через 12 дней скитаний по острову она снова попала в плен к японцам, но сумела пережить войну и умерла только в 2000 году в возрасте 84 лет.

Батаанский марш смерти

Как и их немецкие коллеги, японцы активно практиковали так называемые “марши смерти” — пешие перемещения военнопленных на большие расстояния в невыносимых условиях, что естественным образом приводило ко множеству смертей.

Самый известный из них состоялся в апреле 1942 года в филиппинской провинции Батаан, когда от 60 до 80 тысяч филиппинских и американских военнопленных вынуждены были пройти около 100 километров по тропической жаре, подвергаясь избиениям и практически не получая пищи и воды. Тех, кто не выдерживал испытания, нещадно убивали.


Точных данных о погибших нет, но считается, что среди американцев их было от 650 до полутора тысяч, а среди филиппинцев — на порядок больше (называются цифры до 18 тысяч).

Манильская резня

В филиппинской столице, как и в китайской, японцы тоже устроили массовое убийство гражданских. Произошло это уже в конце войны, с февраля по март 1945 года, во время битвы за Манилу. Защищавшиеся в городе японцы в перерывах между боями вовсю отыгрывались на местном населении, убивая, насилуя и издеваясь над ни в чём не повинными людьми.

В итоге за месяц жертвы среди гражданских в Маниле составили около 100 тысяч человек, большинство из которых погибли именно в результате целенаправленной резни, а не военных действий.

Отряд 731

Одним из самых пугающих зверств японцев во время Второй мировой войны были испытания химического и биологического оружия, проводившиеся на живых людях. Среди нескольких учреждений такого рода особую известность приобрёл так называемый отряд 731, функционировавший в северокитайском Харбине. От бесчеловечных экспериментов только внутри его стен погибли около 3 тысяч узников. Примерно 70% из них были китайцами, а до 30% — советскими гражданами.

Едва ли не таким же ужасным, как сами эксперименты, стало то, что многие его руководители и исполнители не понесли никакого наказания. Если в СССР часть из них всё же осудили на длительные сроки тюремного заключения, то американцы гарантировали своей части пленных японских “докторов” иммунитет в обмен на ценные знания, полученные в ходе “исследований”.

Реакция в Японии

Изнасилование Нанкина вызвало в Японии ожесточённые споры. Собственный корреспондент Los Angeles Times Сонни Эфрон сообщила, что некорректная работа Чан активно цитировалась японскими «ультранационалистами» как свидетельство того, что все заявления о резне беспочвенны, а японские либералы, наоборот, «настаивали, что резня была, но некорректная работа Чан повредила делу». Доцент Дэвид Аскью из Азиатско-Тихоокеанского университета Рицумейкан заявил, что работа Чан нанесла «сильный удар» «школе великой резни», которая поддерживает мнение, что выводы Токийского процесса, созванного для суда над лидерами Японской Империи за преступления, совершённые во время Второй мировой войны, валидны. Аскью также заявил, что «Школа великой резни была вовлечена в (необычную) для себя ситуацию, когда ей пришлось критиковать работу, отстаивающую большее значение количества убитых.».

После публикации Изнасилования Нанкина, японский критик en:Masaaki Tanaka организовал перевод своей книги 1987 года о Нанкинской резне на английский язык. Озаглавленный What Really Happened in Nanking: The Refutation of a Common Myth, во введении он содержал слова автора «Я убеждён, что поймут, что нарушения международного права, в которых обвиняет Айрис Чан и её книга Изнасилование Нанкига (более 300 000 убийств и 80 000 изнасилований) никогда не происходили.»

Книга Чан не была опубликована в виде издания на японском языке до декабря 2007. Проблемы с попытками перевода начались немедленно после подписания контракта с японским издательством. Японское литературное агентство проинформировало Чан, что несколько японских историков отказались комментировать перевод, а один профессор отыграл планы сотрудничества назад из-за давления, оказанного на его семью «неизвестной организацией». По данным японского исследователя по имени Ivan P. Hall, японские историки-ревизионисты организовали комитет из учёных правого крыла, чтобы осудить книгу путём многократных визитов в en:Foreign Correspondents’ Club в Токио и других регионах Японии. Они убедили Кашива Шобо (англ. Kashiwa Shobo), японского издателя, заключившего контракт на публикацию книги, настаивать, чтобы Чан внесла в неё «исправления», которых они желали, удалила фотографии и изменила карты. Также они хотели опубликования опровержения. Чан отказалась и, в результате, отозвала японское издание. Тем не менее, фрагмент с опровержением был опубликован en:Nobukatsu Fujioka и Сюдо Хигашинакано под названием A Study of ‘The Rape of Nanking’.

Сюдо Хигашинакано, профессор интеллектуальной истории в Университете Азии в Японии, утверждал в Sankei Shimbun, что книга является «чистым вздором», что «нет свидетельств о незаконных казнях или убийствах», и что « ‘Изнасилования Нанкина’, установленного Токийским процессом, не было.». Он нашёл на первых 64 страницах книги 90 исторических ошибок в фактах, некоторые из которых были исправлены в издании Penguin Books 1998 года.

Смерть Чан

Книга стала для Айрис Чан основным источником славы. Она заслужила большое уважение в Китае, благодарном за увеличение осведомлённости западных читателей о Нанкинской резне. Одновременно Чан получала разгневанные электронные письма, в основном от японских ультранационалистов. На её машине оставляли записки с угрозами, она также считала, что её телефон прослушивается. Мать Чан сказала, что книга «расстроила Айрис». Страдая от клинической депрессии, Чан в августе 2004 года получила диагноз «реактивный психоз». Она начала принимать лекарства для того, чтобы стабилизировать своё настроение. Чан писала:

9 ноября 2004 Чан совершила самоубийство. В Китае выжившими в Нанкинской резне была совершена поминальная служба, совпавшая по времени с её похоронами в Лос-Альтос, штат Калифорния. Зал памяти о Нанкинской резне, мемориал в Нанкине, построенный в память о её жертвах, добавил в 2005 году к своему зданию крыло, посвящённое Чан.

В США китайский сад в Норфолке, штат Вирджиния, где находится мемориал в честь Минни Вотрин, обзавёлся и мемориалом в честь Чан, при этом она была названа последней жертвой Нанкинской резни и проведены параллели между Чан и Вотрин, которая тоже покончила с собой. Вотрин истощила свои силы, пытаясь защитить женщин и детей во время Нанкинской резни и японской оккупации Нанкина, в конце концов заработав нервный срыв в 1940. Она вернулась в США для лечения и совершила самоубийство год спустя.

Наиболее известные японские отрицатели

Китайский военнопленный перед обезглавливанием, которое японский офицер готовится совершить при помощи син-гунто во время Нанкинской резни

Сюдо Хигасинакано

Такие отрицатели резни, как Хигасинакано, заявляют, что «Нанкинская резня» была сфабрикована и являлась плодом военной пропаганды, распространявшейся китайскими националистам и коммунистами. Он считает, что действия японских войск в Нанкине соответствовали международному праву и были гуманными. Среди прочего, он утверждает, что не было казней военнопленных в форме и приводит отдельные истории, настаивая на том, что с военнопленными китайцами обращались достойно. Однако Хигасинакано также временами отмечает, что казнённые военнопленные были комбатантами вне закона, посему их казни были оправданы с точки зрения международного права. Он считает, что таковых «незаконных» комбатантов было казнено несколько тысяч.

То, о чём пишет автор, противоречит Гаагским конвенциям, ратифицированным и Китаем, и Японией. Япония нарушала дух и букву законов ведения войны.

Например, по данным историка Акиры Фудзивары, 6 августа 1937, заместитель военного министра Японии уведомил японские войска в Шанхае о решении армии снять ограничения, налагаемые международным правом на обращение с китайскими военнопленными. Эта директива также советовала штабным офицерам избегать термина «военнопленные». Во время резни японские части фактически начали поиски бывших солдат, во время которых были захвачены тысячи молодых людей, большую часть которых убили. В другом случае японцы собрали 1300 китайских солдат и гражданских около Тайпинских ворот и убили их. Жертв взрывали противопехотными минами, затем обливали горючим и поджигали. Оставшихся в живых докалывали штыками. и , американские новостные корреспонденты в Нанкине, сообщали о том, что видели трупы убитых китайских солдат, собранные в груду высотой шесть футов у ворот Ицзян на севере города. Дёрдин, работавший на New York Times, совершил поездку по Нанкину, прежде чем покинуть город. Он слышал интенсивный пулемётный огонь и наблюдал как японские солдаты расстреляли около двухсот китайцев за десять минут. Через два дня в своём репортаже для New York Times, он писал, что улицы города заполнены трупами гражданских, включая женщин и детей.

Заявление о том, что сообщение , которое составило базу для выводов Трибунала, было лишь пересказом слухов, а значит, выводы о 300 000 убитых «нереальны», вызвало ответ со стороны Боба Тадаси Вакабаяси, который предположил, что утверждения и выводы Хигасинакано не были «здравомыслящими»:

Хигасинакано также временами отрицал массовые изнасилования, совершённые японскими войсками, а временами приписывал их китайским солдатам. То, что во время резни изнасилования происходили, ясно из показаний Йона Рабе, избранного главы Нанкинской зоны безопасности:

Минни Вотрин, профессор в Цзиньлинском колледже, в этот день записала в своём дневнике, «О Боже, обуздай жестокие зверства японских солдат в Нанкине этой ночью…», а 19 числа: «Я была так разгневана, что хотела уничтожить их всех за их подлые дела. Как стыдно должно было бы быть женщинам Японии, если бы они узнали об этих ужасах».

Вотрин также писала в дневнике, что ей с 18 декабря до 13 января приходилось раз за разом ходить в посольство Японии за прокламациями, которые запрещали бы японским солдатам совершать преступления в Цзиньлинском колледже, так как солдаты рвали бумаги, прежде чем забрать женщин.

Ся Шуцинь, женщина, свидетельствовавшая о том, что она стала жертвой резни, подала в суд на Хигасинакано из-за заявления, сделанного в его вышедшей в 1998 году книге: он утверждал, что её семью убили китайцы, а не японские солдаты. 5 февраля 2009 Верховный суд Японии обязал автора и его издателя, Tendensha, выплатить ей 4 миллиона йен за ущерб. Суд указал, что Хигасинакано не смог доказать, что Шуцинь и указанная девочка были разными людьми или что она не была свидетельницей Нанкинской резни, как он утверждал в своей книге.

Масааки Танака

В своей книге «The Fabrication of the ‘Nanjing Massacre’», Масааки Танака утверждал, что в Нанкине не совершалось неизбирательных убийств, а резню сфабриковали Международный военный трибунал для Дальнего Востока (IMTFE) и китайское правительство в пропагандистских целях. Он также настаивал, что Токийский трибунал был проявлением «правосудия победителей», а не справедливым судебным разбирательством. Он приводит цифру в примерно 2000 смертей за всю резню. Танака также высказал мнение о том, что многие гражданские были убиты китайскими военными. Эти заявления были раскритикованы и в Японии, и вне её.

Великобритания

Расстрел в море


В июле 1941 года британская подводная лодка “Торбэй” топила немецкие корабли в Средиземном море. Дважды после таких успешных атак судно подплывало к месту, где затонул вражеский корабль, и расстреливало всех людей, остававшихся на поверхности. Сообщается, что в двух этих инцидентах погибли “дюжины” немцев. Причём капитан подлодки Энтони Майерс даже не пытался скрыть своих действий, спокойно описывая их в официальных рапортах. Максимум, что он получил в качестве наказания — выговор после первого расстрела.

Бомбардировка Дрездена

14 февраля 1945 года 772 тяжёлых бомбардировщика британских ВВС совершили авиаудар по Дрездену — самый массированный из серии бомбардировок этого восточногерманского города, осуществлённых ими совместно с американской авиацией. Причём, в отличие от остальных налётов, нацеленных на инфраструктурные объекты, этот пришёлся на сам город.

Всего в результате бомбардировок погибли около 25 тысяч человек, а центр Дрездена подвергся небывалому разрушению. Споры о том, была ли в этой акции военная целесообразность, ведутся по сей день, и многие историки, в том числе британские, склоняются к мысли, что приказ Черчилля о нанесении удара являлся преступным.

Издания

  • на английском: Chang, Iris. The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II (англ.). — Basic Books, 1997. — P. 290. — ISBN 978-0-465-06835-7.

    Chang, Iris. The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II (англ.). — Penguin USA (Paper), 1998. — ISBN 978-0-14-027744-9. Foreword by Harvard professor William C. Kirby.

  • на французском: Chang, Iris. Le viol de Nankin – 1937 : un des plus grands massacres du XXe siècle (фр.). — Payot, 2010. — С. 367. — ISBN 978-2-228-90520-6.
  • на китайском: 张, 纯如. 南京大屠杀 (неопр.). — 东方出版社, 2005. — С. 382. — ISBN 978-7-5060-1052-8.
  • на японском: 巫召鴻訳『ザ・レイプ・オブ・南京—第二次世界大戦の忘れられたホロコースト』(同時代社、2007年12月)ISBN 4-88683-617-8
(исправленная версия) 巫召鴻著『「ザ・レイプ・オブ・南京」を読む』(同時代社、2007年12月)ISBN 4-88683-618-6

Библиография

Академические источники

  • Wakabayashi, Bob Tadashi (ed.). The Nanking Atrocity 1937–38: Complicating the Picture (англ.).
  • Yang, Daqing. Convergence or Divergence? Recent Historical Writings on the Rape of Nanjing (англ.) // American Historical Review : journal. — 1999. — June.
  • Joshua A. Fogel. The Nanjing Massacre in History and Historiography (англ.). — University of California Press (англ.)русск.. — ISBN 0-520-22007-2.
  • Kasahara Tokushi. Nankin jiken Iwanami shinsho (неопр.). — ISBN 4-250-98016-2.
  • Yoshida Hiroshi. Nankin jiken o dou miruka (неопр.).
  • Yoshida Hiroshi. Tenno no Guntai to Nankin Jiken (неопр.). — ISBN 4-250-98019-7.
  • Askew, David. The Nanjing Incident – Recent Research and Trends (неопр.) // Electronic journal of contemporary Japanese studies. — 2002. — April.
  • Fujiwara Akira. Nitchû Sensô ni Okeru Horyotoshido Gyakusatsu (неопр.).

Ревизионистские источники

  • Hata, Ikuhiko. Nanjing Incident (Nankin Jiken Gyakusatsu no kozo 南京事件―「虐殺」の構造) (неопр.). — Chuo Koron Shinsho, 1986. — ISBN 4-12-100795-6.
  • Higashinakano, Syudo. The Truth of the Nanking Operation in 1937 (1937 Nanking Koryakusen no Shinjitsu) (англ.). — Shogakukan, 2003.
  • Tanaka, Massaki. Fabrication of Nanjing Massacre (неопр.). — Nihon Kyobun Sha, 1984.
  • Yoshida, Takashi. The Making of the «Rape of Nanking» (неопр.). — 2006.

Японский отряд 731: опыты на людях

В Китае функционировало поистине жуткое учреждение — Департамент предотвращения эпидемии и очищения воды. Департамент состоял из специальных исследовательских отрядов, которые разрабатывали и тестировали химическое и биологическое оружие. В стенах Департамента эксперименты проводились исключительно на людях. В качестве подопытных почти всегда выступали китайские, корейские или другие военнопленные и местные жители. Медики легко могли отравить «лабораторных мышей» газом, заразить тифом или оспой, нанести увечья для изучения реакции на боль. После того, как Япония капитулировала, из исследовательских лагерей вернулось лишь 56 пленных.

Отряд 731

Примечания

  1. (PDF). Global Alliance for Preserving the History of WW II in Asia. Дата обращения 27 июля 2007.
  2. ↑ Forward by William C. Kirby, in: Iris Chang. The Rape of Nanking (неопр.). — Penguin Books, 1998. — ISBN 0-465-06835-9.
  3. Iris Chang. The Rape of Nanking (неопр.). — Penguin Books, 1998. — С. 7—8. — ISBN 0-465-06835-9.
  4. ↑ (PDF). Princeton University. Дата обращения 23 июля 2007.
  5. Chang, The Rape of Nanking, » pp. 8-9
  6. ↑ . Penguin Group USA. Дата обращения 22 июля 2007.
  7. Chang, The Rape of Nanking, pp. 10
  8. Chang, The Rape of Nanking, pp. 11
  9. . The Chinese University of Hong Kong (26 сентября 1996). Дата обращения 23 июля 2007.
  10. ↑  (недоступная ссылка). Southern Illinois University. Дата обращения 23 июля 2007.
  11. John Rabe. The Good Man of Nanking: The Diaries of John Rabe (англ.). — Random House (англ.)русск., 1998. — ISBN 0-375-40211-X.
  12. . Asia Times (24 августа 2002). Дата обращения 27 июля 2007.
  13. Chang, The Rape of Nanking, pp. 14-15
  14. Chang, The Rape of Nanking, pp. 83-88
  15. Chang, The Rape of Nanking, p. 89. Chang’s sources listed as: Catherine Rosair, For One Veteran, Emperor Visit Should Be Atonement; George Fitch, Nanking Outrages; Li En-han, Questions of How Many Chinese Were Killed by the Japanese Army in the Great Nanking Massacre
  16. Chang, The Rape of Nanking, p. 90. Chang’s sources listed as: Hu Hua-ling, Chinese Women Under the Rape of Nanking
  17. Chang, The Rape of Nanking, pp. 90-91. Chang’s sources listed as: Fitch, Nanking Outrages; Gao Xingzu et al., Japanese Imperialism and the Massacre in Nanjing
  18. Chang, The Rape of Nanking, p. 91. Chang’s sources listed as: Hu Hua-ling, Chinese Women Under the Rape of Nanking; David Nelson Sutton, All Military Aggression in China Including Atrocities Against Civilians and Others; Shuhsi Hsu, Documents of the Nanking Safety Zone
  19. Chang, The Rape of Nanking, p. 91. Chang’s sources listed as: Dagong Daily (Feb. 7, 1938), A Debt of Blood; Xinhua Daily (Feb. 24, 1951); Hu Hua-ling, Chinese Women Under the Rape of Nanking; Tang Shunsan, interview with Chang; Gao Xingzu et al., Japanese Imperialism and the Massacre in Nanjing
  20. Chang, The Rape of Nanking, pp. 95. Chang’s sources listed as: Shuhsi Hsu, Documents of the Nanking Safety Zone
  21. Chang, The Rape of Nanking, p. 95. Chang’s sources listed as: Guo Qi, Shendu xueluilu, Xijing Pingbao (August 1938).
  22. Chang, The Rape of Nanking, p. 100.
  23. Chang, The Rape of Nanking, pp. 101
  24. Chang, The Rape of Nanking, pp. 103—104
  25. ↑ . The New York Times (article hosted by IrisChang.net) (20 мая 1999). Дата обращения 21 июля 2007.
  26. . IrisChang.net. Дата обращения 21 июля 2007.
  27.  (недоступная ссылка). Basic Books. Дата обращения 21 июля 2007.
  28. ↑ Quotes on the Jacket and Interior of — Iris Chang. The Rape of Nanking (неопр.). — Penguin Books, 1998. — ISBN 0-465-06835-9.
  29. . Yale University. Дата обращения 21 июля 2007.
  30. . Sino-Japanese Studies. Дата обращения 22 июля 2007.
  31. . St. Olaf College. Дата обращения 23 июля 2007.
  32. . University of the West of England. Дата обращения 23 июля 2007.
  33. . University of Kentucky. Дата обращения 21 июля 2007.
  34.  (недоступная ссылка). Дата обращения 13 марта 2017.
  35. Sonni Efron. Once Again, Japan is at war over History, Los Angeles Times (6 июня 1999).
  36. . VikingPhoenix.com (18 июня 1999). Дата обращения 21 июля 2007.
  37. ↑  (недоступная ссылка). IrisChang.net. Дата обращения 21 июля 2007.
  38. . The Japan Times (23 февраля 2007). Дата обращения 21 июля 2007.
  39.  (недоступная ссылка). Electronic journal of contemporary Japanese studies (4 апреля 2002). Дата обращения 21 июля 2007.
  40. Anai, Ikuo. Critic disputes ‘Rape of Nanking’ in English translation of ’87 work What Really Happened in Nanking—The Refutation of Common Myth, The Daily Yomiuri (Tokyo) (6 мая 2001), С. 23.
  41. ザ・レイプ・オブ・南京—第二次世界大戦の忘れられたホロコースト. Translated by 巫召鴻. ISBN 4-88683-617-8
  42. . Japan Review Net. Дата обращения 22 июля 2007.
  43. ↑ . Japan Policy Research Institute (декабрь 2002). Дата обращения 22 июля 2007.
  44. ↑ . Association for Advancement of Unbiased View of History (5 сентября 1999). Дата обращения 22 июля 2007.
  45. . Association for Advancement of Unbiased View of History. Дата обращения 22 июля 2007.
  46.  (недоступная ссылка). Дата обращения 31 июля 2007.

Описание

В январе 1945 года под натиском американских войск генерал Томоюки Ямасита отдал приказ на вывод японских войск из Манилы. Однако не все силы выполнили это указание. Около 10 000 морских пехотинцев и 4000 солдат во главе с адмиралом Сандзи Ивабути остались в Маниле и продолжали обороняться.

В начале февраля 1945 года в ходе битвы за Манилу для японского командования стало очевидно, что удержать город не удастся. Штаб армии был перенесен севернее от столицы в город Багио. Японская армия приступила к методичному разрушению Манилы и уничтожению её гражданского населения. Действия японцев не были спровоцированы подпольной деятельностью манильцев и не являлись актом возмездия от гарнизона, оказавшегося в отчаянном положении, а были хладнокровно спланированной операцией японского командования. Разрушениям подверглись церкви, школы, больницы и жилые дома. 10 февраля 1945 года ворвавшиеся в здание больницы Красного Креста солдаты устроили там бойню, не щадя врачей, медсестер, больных и детей. Модесто Фаролан вспоминает: «10 февраля 1945 года, отряд японских солдат вошел в здание Красного Креста и начал стрелять и резать всех, кто там находился, в том числе врачей, пациентов и маленьких детей, медсестер, и беженцев. Медсестры пытались защитить матерей с новорожденными младенцами, но все они были заколоты штыками или расстреляны». Убийства мирных жителей сопровождались массовыми изнасилованиями женщин и несовершеннолетних девочек. В целях экономии боеприпасов жертв закалывали штыками, сжигали. Во время резни в городе погибли сотни иностранцев, в том числе почти 250 испанских граждан, и по меньшей мере 28 граждан Германии. Японцы также сожгли испанское консульство и закололи штыками около 50 человек (в том числе одного испанского дипломата), которые пытались укрыться на территории диппредставительства.

Резня и разрушение происходили и в окрестностях Манилы, например, японцы полностью уничтожили пятитысячное население городка Каламба, а город сожгли. В монастырях и католических школах в массовом порядке уничтожали монахов и монахинь, школьников и учителей.

Огромные потери среди гражданского населения Манилы были вызваны не только японскими зверствами, но также американскими воздушными налётами и артиллерийскими обстрелами.

Японский геноцид: чумные керамические бомбы

Керамические бомбы с чумными блохами — венец японской научной жестокости. Для их разработки проводились ужасные испытания. На специальный полигон привозили сотни военнопленных. Людей раздевали догола и привязывали к деревянным столбам. Затем полигон бомбардировали биологическими снарядами: керамическими сосудами с блохами, которых предварительно заразили чумой. Пленные в течение шести часов оставались на полигоне. Затем их отпускали в казармы. После такого заражения люди умирали в считанные дни. Бактерии в бомбах были в несколько раз активнее и живучее, чем обычные. Первую бактериологическую бомбу в керамической оболочке сбросили на китайский город летом 1941 года. Также японцы неоднократно использовали другой способ заражения: сливали жидкость с чумой в реки и озера, из которых их соседи брали питьевую воду.

Китайцы после японской бомбардировки

Отношение японцев к корейцам: культурный геноцид

Азиатские народы не могут простить не только массовые убийства, но и уничтожение истории и культуры. Так, во время оккупации корейцам было запрещено разговаривать на родном языке. Более того, граждане, которые остались в живых после кровавых репрессий, обязаны были сменить имя. В результате более 80 процентов китайцев приняли японские имена. В 1939 году японским правительством было насильственно мобилизовано около пяти миллионов человек, и мало кто из них вернулся домой даже после поражения Японии. Во время оккупации корейцы и китайцы потеряли множество культурных памятников, которые были разрушены до основания.

Японские войска в окрестностях Даньяна, декабрь 1937 года


С этим читают